¿Cómo es posible que personajes como Nathan Drake, el Jefe Maestro, los soldados de Call Of Dutty o Lara Croft hablen en perfecto castellano?... Hace años, eran muy pocos los juegos que se doblaban a nuestro idioma, pero hoy, es casi imprescindible. Detrás está el trabajo de equipos de localización que salvan las diferencias culturales y el buen hacer de los dobladores, que en España son muchos y muy buenos. Hoy nos metemos en los estudios de Pinknoise, todo un referente en España, para saber como se trabaja en este campo.
En este enlace podréis escuchar un reportaje, emitido en el programa 3.0 de Radio 3 (20/02/2013), en el que, a través de varias entrevistas con el equipo del estudio Pink Noise, se analizan los pasos del proceso de localización y doblaje de videojuegos.