LA FEDERACIÓN DE PROFESIONALES DEL DOBLAJE Y LA SONORIZACIÓN DE ESPAÑA, FEPRODO, informa al colectivo del sector, artístico y técnico, del doblaje, de lo siguiente:

 

1.- FEPRODO, ante las actuaciones efectuadas por parte de asociaciones/sindicatos de reciente creación en el sector que nos ocupa, SE POSICIONA a favor de la defensa de los derechos de los artistas que participan en el proceso del doblaje de obras audiovisuales ante cualquier irregularidad o incumplimiento de la legalidad que les sea de aplicación.

2.- Afirmamos que la existencia de posibles acuerdos entre algunas empresas de doblaje y referidos sindicatos no contribuirán a fortalecer y mejorar el sector del doblaje ni, por supuesto a aquellos  profesionales, artistas y técnicos, que trabajamos en él.

Asimismo, en ningún caso podrán pactarse condiciones que contravengan lo que al respecto se contenga en el CONVENIO COLECTIVO ESTATAL DE PROFESIONALES DE DOBLAJE y CONVENIOS COLECTIVOS AUTONÓMICOS actualmente en vigor.

3.- Cuando un sindicato artístico de ámbito autonómico como el descrito en el presente, verbaliza y expresa en asambleas convocadas a este efecto, su intención en iniciar negociaciones con algunas empresas del sector del doblaje, es necesario que el mismo conozca previamente los límites que tal posible acuerdo pueda desencadenar así como sus consecuencias.

FEPRODO no permitirá que se perjudique ni se atente contra las mejoras en derechos laborales conseguidas en este sector a través de la negociación colectiva.

La Federación no destinará su tiempo en decir o proclamar aquello que el colectivo necesita oír; sino en hacer y actuar con contundencia contra tales malas praxis que omiten o directamente no toman en consideración lo que se contiene en el CONVENIO COLECTIVO ESTATAL DE PROFESIONALES DE DOBLAJE y CONVENIOS COLECTIVOS AUTONÓMICOS actualmente en vigor.

4.- Resaltar que la defensa para la obtención de un mejor Convenio Colectivo o Pacto se fundamenta en un criterio o posicionamiento base en función de a qué parte representas: A la parte social o a la parte empresarial.

Evidentemente, toda entidad o sindicato artístico que pretenda reducir costes de producción para poder vender mejor el producto final, difícilmente defiende los intereses de la parte social. 

5.- FEPRODO con la visión plural y aglutinadora de sensibilidades diversas; reflejo de las entidades que forman parte de la federación, OPINAMOS que los sindicatos artísticos han de ser la cara visible, respetable y profesional de un sector en concreto; que nunca deben actuar con interés partidista, personal o en beneficio de terceros; y lo más importante, que deben pensar y acordar emprender actuaciones tomadas desde la globalidad y objetividad, evidentemente, si es que la pretensión real radica en conservar este sector del doblaje. 

 

Refrendado en Madrid el 23 de abril de 2012.

Asociaciones y Sindicatos que integran y secundan la Federaciónde Profesionales del Doblaje y la Sonorizaciónde España:

Asociación de Actores de Doblaje de Madrid (ADOMA), Asociación de Profesionais da Rama Artística da Dobraxe de Galicia (APRADOGA), Asociación Estatal de Profesionales de la Sonorización Audiovisual (A.E.P.S.A.), Sindicato de Técnicos Audiovisuales y Cinematográficos del Estado Español (T.A.C.E.E.), Sindicato de Guionistas (ALMA), Unión de Actores e Intérpretes de Andalucía (U.A.I.A), Unión de Actores de Asturias (U.A.P.A), Unión de Actores de Castilla y León (U.A.CyL), Unión de Actores de Madrid (U.A), Unión de Actores de Málaga (U.A.M), Unión de Actores de Canarias (U.A.C), Unión de Actores de la Regiónde Murcia (U.A.R.M.), Associació d’Actors i Directors Professionals de Catalunya (A.A.D.P.C.), Euskal Aktoreen Batasuna (E.A.B.), Associació d’Actors i Actrius Professionals de les Illes Balears (A.A.A.P.I.B.), Sindicato de Actores y Actrices de Aragón, Actors i Actrius Professionals Valencians (A.A.P.V.), Confederación Intersindical Galega CIGA, FES-UGT (Comunicación Social, Cultura y Deporte) y FSC-CCOO (Medios de Comunicación, Artes, Cultura y Deporte)